Translation of "una pistola puntata" in English


How to use "una pistola puntata" in sentences:

Vedi, io avevo letteralmente una pistola puntata alla tempia.
You think I'm blind? You see, I literally had a gun pointed to my head.
Ovviamente, la gente tende a dire qualunque cosa con una pistola puntata alla testa.
Of course people tend to say anything when they have a gun to their head.
Guidare tutta la notte con una pistola puntata senza sapere dove stai andando né quello che ti succederà quando ci arriverai.
Being forced to drive all night with a gun pointed in your side and not knowing where you're going or what's going to happen to you when you get there.
C'è una pistola puntata su di te.
There's a gun on you right now.
Bret Maverick, e sono qui per dirvi che ognuno di voi ha una pistola puntata alla testa.
I'm Bret Maverick, and I'm here to say each one of you has a gun...... pointedatyourhead.
Hai una pistola puntata e chiedi del tuo compagno.
But you got a gun to your head asking how your partner is.
Ho una pistola puntata alla testa.
There's a gun being held to my head.
Avrà avuto paura, con una pistola puntata addosso.
That must have been scary, having him point that gun right at you.
Aveva una pistola puntata su Jack.
I didn't do it, Audrey. She had a gun on Jack.
Aveva una pistola puntata alla testa di Kate.
He had a gun at Kate's head.
Con una pistola puntata alla testa è più difficile concentrarsi.
You know, a gun to your head makes it harder to do this kind of work.
Avevo immaginato che quando ci saremmo trovati di nuovo cosi' vicini, avrei avuto una pistola puntata addosso.
I'd have figured you and I ever got this close again, It'd be at the end of a gun.
Si, ma ho pensato che ti avessero costretta a scriverle con una pistola puntata.
Yeah, but I assumed you were forced to write them at gunpoint. - Who's this?
Ha preso Sarah, Timothy e Joe e li tiene in cucina con una pistola puntata alla testa, e vuole parlare con te non so perché
He's got Sarah, Timothy and Joe lined up in the kitchen with a gun to their heads, and he wants to talk to you for some reason, all right?
Perche' so dannatamente bene che non mi sarei ritrovato chiuso in un bagagliaio o in ginocchio con una pistola puntata alla testa prima che il tuo vecchio e avido culo si presentasse, d'accordo?
Because I sure as hell didn't find myself locked in a trunk or on my knees with a gun to my head before your greedy old ass came along. All right?
Senti, aveva... aveva una pistola puntata contro di me, va bene?
Look, she had a gun on me, all right?
Voi avete una pistola puntata alla mia tempia, io ne ho una puntata alla vostra.
You have a gun to my head. I have one to yours.
Un terrorista ha una pistola puntata contro una ragazzina.
One of the terrorists is holding a little girl at gunpoint.
Sapete, si ha molta piu' paura di un Azzannatore al guinzaglio che di una pistola puntata in viso.
You know, people are more afraid of a biter on a leash than a gun in their face.
Quindi e' colpa tua se il nostro illustre Presidente ha una pistola puntata alla testa.
So I guess it's your fault our illustrious President has a gun to his head.
Una pistola puntata alla testa e' uno stimolo molto forte.
Gun to one's head, very powerful stimulus.
Un uomo acconsente a tante cose, con una pistola puntata ai gioielli.
A man will agree to a lot if a gun's pointed at his nuts.
Ma poi, quando comincia a sbottonarti i pantaloni... mentre ti costringe a guidare bendato lungo l'autostrada con una pistola puntata contro...
But then when she starts unbuttoning your pants while you're being forced to drive blindfolded down the freeway with a gun pointed at your...
Una pistola puntata alla testa, e sei improvvisamente innocente?
I point a gun to your head and you're innocent all of a sudden?
Tanto per essere chiari, sotto il tavolo ho una pistola puntata contro di te.
Just so we're clear, I have a gun pointed under the table.
Potete risolvere i problemi di coppia quando non ho una pistola puntata alla gola?
Can you two work out your relationship when you don't got a gun to my throat?
Aveva una pistola puntata alla testa.
He had a gun pointed to his head. All right.
Ti sei finto... dei Servizi Segreti, hai messo KO la mia scorta... e poi mi hai rapito con una pistola puntata.
You posed as, uh, Secret Service, you knock out my security detail, and then you abduct me at gunpoint.
Lasciatelo in manette, con una pistola puntata, per quanto mi riguarda.
Keep him in handcuffs with a gun at his back for all I care.
Hai una pistola puntata alla fronte e non fai una piega.
You don't seem surprised to have a gun in your face.
Forse perche' aveva una pistola puntata in faccia.
Maybe because he was at gunpoint.
Finch aveva una pistola puntata alla testa.
Finch had a gun held to his head. Anything he was saying was irrelevant.
Ho una pistola puntata alla schiena di tua figlia.
I got a gun pointed directly at your daughter's spine.
Mi ha sequestrato e legato in mezzo al deserto con una pistola puntata alla tempia.
I'm talking, he had me hog-tied in the desert with a gun to my head.
Me sul molo con una pistola puntata alla testa?
Me standing on the pier with a gun to my head?
Ho una pistola puntata alle sue palle da quando si e' seduto.
I've had a gun pointed at your balls since you sat down.
Uno che ha una pistola puntata contro la donna di Jax Teller.
The guy pointing a gun at Jax Teller's old lady.
Avevo una pistola puntata alla testa.
I had a gun to my head.
Sbaglio o hai una pistola puntata in faccia?
You have a gun in your face? Matches yours.
Grazie a Big Mac, ora l'autista non può scendere dal furgone anche se il compagno ha una pistola puntata contro.
Big Mac's legacy is now no A car driver is allowed to leave the cab even if there's a gun to his partner's head.
Oh, bene, e' bello vedere che ci vuole una pistola puntata alla testa per farti dire quello che pensi.
Oh, well, it's good to know it only takes a gun to your head for you to speak your mind.
Ne abbiamo 60 con una pistola puntata contro.
We've got 60 in the embassy with guns to their heads right now.
Ecco perché hai una pistola puntata alla mia faccia?
That's why you got a gun pointed at my face?
Ha una pistola puntata alla testa, ragazzo.
She has a gun to her head, kid.
Chiunque puo' sembrare Meryl Streep quando ha una pistola puntata alla testa.
Everyone sounds like Meryl Streep with a gun to their head.
0.94312787055969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?